Tulkin tulkki
- Suveniirejä työmatkoilta Neuvostomaasta

 
Lukijoiden kommentteja ...

 "Kiitos kirjalähetyksestä. Luin kirjan viikonloppuna mielenkiinnolla. Hienoa, että tulkkina olet ollut kiinnostunut myös ympäristöstä ja tavallisten ihmisten elämästä sekä tehnyt näkemästäsi muistiinpanoja. Elit historiallista aikaa, moni asia on nyt niin toisin, onneksi. Vaikka eipä silti, löysin tekstistä paljon tuttua, vaikka olenkin matkustellut Venäjällä pääasiassa vasta 90-luvulta lähtien." S-L.R.

"Posti toi tänään mukavan yllätyksen, ja meinasivat työt tyssätä, kun unohduin "silmäilemään" kirjaa tarkemmin, ts. hotkaisin sen jo puoliksi. Täytyy aloittaa alusta ja lukea joka sana. Hymy huulilla, ei voi mitään :)" K.T.

 "Kiitos, sain kirjasi perjantaina. Täytyy sanoa, että se imaisi mukaansa välittömästi ja heti! --- Suveniiriesi myötä muistin minäkin taas monta asiaa - enpä ollut vuosiin tullut ajatelleeksi esim. kaasuvesiautomaatteja huuhteluineen tai poikien seikkailuja neuvostomaassa, jossa ei hyvästi suojelluille lopultakaan päässyt tapahtumaan ihan kauheita, vaikka mahdollisuudet olivat vaikka mihin." A.L-S.

 "Parhainta oli omat kommenttisi ja elämän syvemmät huomiot ja oivallukset. Et ainoastaan kertonut, mitä oli tapahtunut, vaan katsot kirjassa tapahtumien taakse ja kudot tapahtumista syvempää pirtaa. En minä mitään risuja osaa antaa. Kieli oli hyvää suomen kieltä ja
translitteroidut venäjänkieliset ilmaisut olivat näppäriä." R-M.K.

"Nüüd võtan Tulkin tulkki uuesti käsile. Mulle meeldis väga üks mõtisklus vee ringkäigust seal kusagil Karjala tundras." (Nyt otan Tulkin tulkin uudestaan esille. Pidin erityisesti niistä mietteistä veden kiertokulusta siellä jossain Karjalan korvessa.) V.N.

"Onnittelut siitä, että olet tehnyt kulttuuriteon. Parhain terveisin" A.A.

 

    

Auri-Julkaisut
Heikki Juutilainen
Santasillantie 228, 14240 Janakkala
puh. 040-770 6153

 < ALKUUN